Series II Band 2 · No. 142.
MICHEL ANGELO FARDELLA AN LEIBNIZ
Padua, 14. März 1692. [138.149.]
Illume et Sapientissime Domine
Expectatissimae mihi fuerunt literae tuae, quas mirifice exoptabam, ut quid a me deliberandum foret, satis intelligerem. Responsum, quale expectabam, non sine maxima animi voluptate accepi, ut pares gratias agere vix possim, referre nequaquam. Incredibilem tuum erga me amorem, humanitatem, ac studium singulare, ut libenter agnosco, ita studio colam sempiterno, tuorumque erga me meritorum memorem me tibi promitto; quo enim mei ingenii tenuitatem, mearumque virium imbecillitatem diligentius perpendo, eo intimius tuae urbanitatis, et liberalitatis erga me magnitudinem agnosco. Vis profecto, Solertissime Vir, Divinae virtutis aemulator, ex nihilo aliquid efformare, obscuri videlicet nominis virum tuo patrocinio, et auctoritate illustrem reddere, ac in tam celebri, et pereximia Accademia, sub tanti Principis auspiciis, inter insignissimos artium, scientiarumque Cultores collocare. Sum sane dotibus, quae Sapientem absolvunt destitutus, hoc tantum boni in me elucet, quod optimas artes amo, teque, ut literatorum Antesignanum, ac sapientissimum praeceptorem meum veneror, et exosculor. Ita igitur me tibi obstrictum esse profiteor, ut nihil sit tam difficile, quod pro te mihi susceptum, jucundum non sit futurum. Quamobrem omnes ingenii nervos contendam, ut manuscripta, Diplomata, et libros, quos ad Augustissimam Estensium genealogiam plenissime delineandam exoptas, quam primum inveniam. Dominum Marchionem Julium del Pozzo jam adivi, quem aeque eruditum, et urbanum reperi. Hic clarissimus Vir tuae epistolae copiam apud se voluit, ut non tantum Patavii, verum etiam Bergomi, Veronae pluribusque aliis hujus provinciae locis monumenta inquirere, et invenire posset. Crastina die, Deo auspicante, ad Patrem Bibliotecarium Sanctae Justinae me conferam, et in id diligentissime incumbam, ut vetustiora manuscripta, quae ad rem nostram faciunt, mihi ostendere dignetur. Librum Morenae de Historia Laudensi facili negotio inveni, Olmum tamen non aeque, hic enim liber etiam rarus apud nos est. Contelorius hic non invenitur, forsan illum Venetiis apud quemdam Bibliopolam, qui prope Monasterium Franciscanorum moratur, reperiam. Murenam, et Ulmum Domino Mendelino per Nuntium misi, quibus adiunxi duo exemplaria quae primum tomum utriusque meae Dialecticae philosophicae et mathematicae continent, quorum unum in amicitiae, venerationis, gratitudinis symbolum tibi in munus offero; alterum, te enixe rogo, ut ad eruditissimum, ac magnae mentis virum Dominum de Steinberg mittere digneris, ut uterque vestrum intelligat, tanta vi bonarum artium, veritatisque studium, et amorem in me pollere, ut in italicis regionibus Scholasticorum sophismata, et tricas audacter oppugnare, maturioremque minusque praeoccupatam philosophandi rationem typis evulgare ausus fuerim. Quae tamen nunc in lucem edidi, mei operis veluti vestibulum sunt, ad italicam patritiam juventutem brevi, et extricata methodo inclinandam potissimum comparatum. Hinc pro tyronibus tantum scripsi. Sequentes vero sex tomi materia, stylo, et typis etiam, gratiores tibi erunt. Cum autem frigus mitescet, et aër temperatior fiet, Italiam, Deo favente, relinquam. Jam enim Germaniam cogito, tuique videndi desiderio ardeo. Istam tuam praeclaram erga me voluntatem conserva, Deumque oro, ut te servet incolumen.
Clarissimo nomini tuo Dicatissimus Michael Angelus Fardella
Patavii 14 Martii 1692
Il manuscritto dell'Ongarello l' haverò quanto prima, e già l' haverei trasmesso con gl'altri libri al Sigre Mendelino, se non fosse stata la malattia del Sigre Marsilio Pappafava, che non hà potuto ancora favorirmi, come mi haveva promesso. Prima di partirmi spero trovare tutto, quel, che V. S. Illuma domanda, ed adoperarò tutto il mio talento per pienamente servirla, come devo, e bramo. Fra tanto vado disponendo le mie cose, liberandomi da molti importantissimi affari, onde quanto prima chiederò la mia licenza dall'Eccellmo Sigre Capitano Delfino che se me la negasse, sarà necessario consultare con essa le maniere d'ottenerla. Io non mi sgomento, Dio che conosce la direttura delle mie intentioni mi protegerà, e libererà da queste fitte tenebre. La mia risolutione è fermissima, e l'assicuro, che farò tutto per portarmi costì con la magiore celerità possibile. Aspetto il buon tempo, e concertarò il viaggio in guisa, che speditamente, e presto mi possa portare al bramato luogo.
Non mi partirò, senza prima farla participe della mia partenza.
Nel caso, che il Sigre Capitano non mi volesse dare la licenza, penso di partirmi all'improviso, fingendo di volermi portare in Venetia per qualche mio affare. Vorrei supplicarla di qualche lettera di raccomandatione per Augusta, e Norimberga, come anche di significarmi la strada più spedita, e brieve per portarmi costì. Il mio Giovane umilmente s'inchina, e la ringratia di si gran benefitio che essa s'è degnata fargli.
Mi scriva subito per potere sbrigarmi presto.