Series VI Band 4 · No. 248.

Notae plerumque metaphysicae

[1677 (?)]

Latin

 [1677 (?)]

Man mus allemahl seine Verrichtungen so anstellen, daß ob sie gleich nicht alles thun was wir wundschen, doch etwas ausrichten; dahehr soll man nicht leicht etwas vornehmen, welches da es fehlet, alles so man zu dem ende vorgenommen unnuezlich wird. Zum exempel eine ewige Bewegung oder andere kostbare aber ungewiße Machina, deren Stücke hernach zu nichts nuz seyn.

Ich solte einsmahls einen verschloßenen Brief lesen, da hinein ich sehen kondte, von der Seite, weil nun die linien durch des Briefes Zusammenlegung gebrochen, so schrieb ich à part was ich auff einmahl sehen kondte und trugs endlich zusammen, so sahe ich einmahl vergebens, und gieng allezeit einen schritt, oder gewann allezeit etwas, welches nicht gewiß, wo ich immer eine Linie auff einmahl haben, und also so offtmahls die Blätterung verändern wollen.

Die Microscopia zu perfectionniren weis ich kein beßer Mittel, als daß man das Liecht des objects vermehre mit helff der Brennspiegel, alsdann kan man die Große auch pro arbitrio vermehren denn umb soviel mehr strahlen dahin kommen, umb so viel laßen sie sich auch mehr zertrennen.

Ex providentia Dei sequitur res in causis suis esse determinatas. Nam scire aliquid est nosse veritatem propositionis, nosse autem veritatem propositionis est scire cur ita futura sit. Si itaque Deus perfecte praevidet res, praevidebit non tantum quod futurae sint, sed et cur sint futurae, id est habet scientiae suae rationes solidas: alioqui enim si Deum simpliciter res quasi in speculo praevidere fingimus, perinde erit ac cum homo scit aliquid ex relatione sive fide aliorum.

Quomodo enim scit Deus hanc suam visionem esse veram, an ideo quod eum hactenus non fefellit, sed ita Dei cognitio Empirica imo conjecturalis est tantum, et magna probabilitate nititur. Praeterea scientia eorum quae nunquam futura sunt, sed ex aliis datis futura essent, utique non nisi connexione cum causis datis intelliguntur, quidni ergo eodem modo quae revera existent.

Herr Hans Carl sagt mir der Churfürst Johann Philipp seel. habe ihn einmahl ermahnet eine kunst zu suchen, das man pulver ohne lunten oder andere rauchende, dampf oder geruch gebende sache gleichwohl zu gewißer zeit anzünden könne. Und Herr Hans Carl sagt mir er habe es gefunden.

Une histoire toute simple soit artificielle soit naturelle, ne nous est pas utile à la perfection de l'esprit, et il n'importe pas d'avantage à nostre esprit de sçauvoir les propriétez des plantes (sans en decouvrir quelque raison) que de sçauvoir l'histoire de Pierre ou Jacques; et les proces de deux voisins du voisinage. Car si la plante est une espece ou universel, chaque homme l'est aussi, mais une espece specialissime. Ainsi l'histoire d'un homme faut celle de toutes plantes. Car tout corps est comme un monde, et quand on y sçait beaucoup de particularitez, c'est aussi noble, que de sçauvoir celle de plusieurs autres corps. Car ayant osté la consideration de l'utilité de la vie humaine, toutes les experiences ne different que dans la force du sentiment qui frappe, et dans la multitude des varietez.

Animas omnes non esse per se aequales, definisse visa est Facultas Parisina, nam inter articulos a Parisina facultate damnatos, reperitur et ille: quod anima Christi et Judae sint aequales. Et vero si anima est aliquid resultans ex Deo, et aspectu universi certo, utique inaequales sunt ob diversos universi aspectus alios aliis distinctiores. Ex his patet non posse eodem tempore esse duos homines sibi similes per omnia.

Si duo puncta plus uno momento immediato simul manent semper simul manebunt, sequitur ex demonstratione de plenitudine mundi. Demonstratur autem plenitudo ex duratione virtutis.

Si mentes abessent, tunc ex uno statu universi dato, aliquo momento, non possent determinari antecedentes et praecedentes, sed ex duobus durantibus.

Demonstratio memorabilis, quod omnis numerus finitus existit. Nam omni numero finito assignabili existit numerus major. Omnis autem major numerus comprehendit minorem.

Demonstrabile est, quod non quodlibet possibile existat saltem in hac serie rerum, seu in hoc spatio vel mundo, nam si fingeremus alium statum sequi immediate praecedentem, quam qui sequitur, utique aliae apparerent rerum formae, quae nunquam apparebunt, nisi quis dicat in alio apparere universo, seu tot esse universa quot possibiles fingendi modi. Quaerenda est demonstratio contra hoc de pluribus universis spatiisque infinitis, quia nullae videntur dari res duae quae nullam inter se habeant connexionem.

Si essentia idem esset quod existentia, mutaretur nihil in ulla serie. Hinc cum existentia addat essentiae sequitur non omnia essentiam habentia habere existentiam, sed esse rationem existendi peculiarem.

Continuum dividi in omnes partes in quas dividi potest, infert dividi in puncta. Hinc autem puto firmiter demonstrari posse quod id fieri nequeat.

Deus cogitando res esse bonas, res fecit. Neque enim putandum velle Mosem Deum rerum bonitatem post factum experientia animadvertisse.

Si alia esset series extra nostram: non poterit dici, an simul cum nostra aliquid in ea existat vel non: ergo non poterit dici an nunc existat vel non. Quod est impossibile. Necesse est enim nunc existere vel non. Mira ratiocinatio.