Series II Band 2 · No. 260.
CLAUDE NICAISE AN LEIBNIZ
Dijon, 24. März 1694. [238.276.]
Dijon le 24. mars 1694
Je vous prie monsieur que j'use du même compliment auprés de vous dont j'use auprés de monsr de Spanheim et de vouloir l'accepter, et de croire que vos lettres me sont egalement agreables et d'un grand secours pour soulager les maux dont je me sents souvent attaqué; je n'ay rien à adjouster à ce que je dis à monsr de Spanheim si non l'histoire du livre de monsr Thiers touchant les guerres du monachisme sur les etudes; vous ne scaurés la mieux apprendre que de monsr l'abbé de la Trappe dont je vous envoye la copie de deux lettres qu'il m'a escript depuis peu et dont je n'ay point parlé dans ma lettre à monsr de Spanheim comme croyant qu'il ne prend pas trop de part à cette guerre; cependant faictes luy en part si vous le jugés à propos. L'aventure de Mr Thiers doit surprendre tous les gens de bien. On permet d'imprimer des libelles sanglantes contre la reputation d'un prelat distingué par une vertu eclatante, et il n'est pas permis de les refuter. Cela ne faict aucun tort à ce sr Abbé; mais il est fascheux qu'un homme de bien soit abandonné à la calomnie et qu'on l'outrage impunement. Il fault estre aussi detaché du monde qu'il l'est pour n'estre pas sensiblement touché d'un procedé si extraordinaire. On n'a pas de peine à deviner quels sont ces faulx amis dont il se plainct dans sa lettre; le pauvre dom Michel Germain est mort qui a tant crié contre ce sr abbé; dom Mabillon a esté malade à mourir, et le petit dom Placide qui estoit un si bon homme Bibliothecaire de St Germain des preys est mort pareillement. On a mis en sa place dom Denis de Ste Marthe. Le p. Tarillon Jesuite a faict un petit poëme de arte confabulandi qui est fort agreable. On a r'imprimé les oeuvres de mr Despreaux avec une augmentation d'une satyre contre les femmes et de notes sur Longin. Je croy que vous aurés vû le nouveau livre de mr Abbadie de l'art de se connoistre soy même qu'on a r'imprimé à Paris avec quelques petites retranchemens ou adoucissemens. Monsr Lantin et monsr l'abbé Boisot vous saluent. Ce dernier me mande que le traité de l'eucharistie de monsr Pelisson est achevé d'imprimer, et que le Pape a trouvé bon qu'on le luy dedie. Je suis monsr avec toute l'estime, la consideration et la sincerité possible vre treshumble et tresobeis. serv.
Nicaise
Excusés la mauvaise ortografi de mon valet.